target language
- n.(外语学习的)目标语言,对象语言,所学语;(翻译的)译文语言,译入语
-
On language style equivalent & full play of advantages in target language
语言民族风格对等与发挥译文语言优势
-
As for translation , the reconstructive process of target language is largely restricted by cultural contexts .
就翻译而言,译文语言的重构过程很大程度上受到文化语境的制约。
-
On Cultural Introduction of the Target Language in Foreign Languages Teaching
论外语教学中目的语文化的导入
-
Translation is a conversion between source language and target language .
不妨假定理想的译文仿佛是原作者的中文写作。
-
Research on Translation Selection Based on Target Language Statistics
基于目标语统计的译文选择的研究
-
On Restructuring in Target Language Text in the Process of Translation
论翻译过程中的译入语语内重组
-
On the Introduction of Cultural Elements of Target Language into College English Teaching
论大学英语教学中目的语的文化因素导入文化导入:英语学习的背景因素
-
Combining Statistical Model with Linguistic Knowledge in Target Language Generation
统计与规则相结合的目标语言生成策略
-
Harmonious Conformity of Home Culture Awareness and Target Language Carrier
原语文化意识与目标语载体的交融整合
-
Metaphors and the Teaching of Target Language Culture
隐喻与文化教学
-
The main reasons are negative transfer of English and target language rules generalization .
偏误原因主要是母语负迁移和目的语规则的泛化。
-
They don 't increase accessible input with the help of target language environment ;
未能充分利用有利语言环境增加可懂输入量;
-
On the Effective Ways to Achieve the Understandability of Target Language
试论实现译语可理解的有效途径
-
All in your target language .
全都用你的目标语言。
-
The Interaction Between Translated Texts and the Target Language Culture
翻译作品与目的语文化的互动关系
-
The Effect of the Learner 's Age on Foreign Language Learning Without Target Language Context
无目标语境下年龄对外语学习的影响
-
An Analysis of Transferring Tujia Language to Target Language
土家语对目标语迁移问题初探
-
Issues and measures , Chinese textbook , exercise , designing pattern , target language .
问题与思路,华语文教材,练习,设计模式,目的语言。
-
Implementing target language generation based on DOP technique
基于DOP技术的目标语生成机制
-
Cultural Connotation of English Loanwords in the Target Language and Their Translation Principles
英语外来词在译入语中的文化内涵及翻译原则
-
Foreign Language Textbooks and Target Language Input
外语教材与目的语输入
-
Only in this way can appropriate translation be presented for audiences in target language .
只有这样,译者才能为目的语读者呈现好的译文。
-
Often the target language is a binary format like machine code , but not always .
目标语言通常为二进制格式(如机器代码),但不总是这种格式。
-
To enhance the language effect , a multi-dimensional integration of the target language is necessary .
为提高语效,对译语进行多维整合是必要的。
-
Translation involves source language and target language , it is a semiotic transformation .
翻译涉及了原语语言和译语语言,实质上是一种符号转换。
-
This paper describes a Chinese-English machine translation system based on the combination of target language phrases .
本文描述了一种基于短语译文组合的汉英机器翻译系统。
-
Thinking in Target Language
用目的语思维
-
The activity of translation is to seek balance between the source language and the target language .
翻译是一项在源语和目的语之间寻求平衡的活动。从源语到目的语的转换过程涉及了种种矛盾。
-
The use of target language is restricted by the national culture that the target language belongs to .
目的语的使用要受到目的语所属的民族文化限制。
-
Equivalence in translation means to keep the equal information between the source language and the target language .
翻译等值标准是保持源语与目的语的信息对等。